21.03.2016

Шекспир. Сонет 31

Шекспир. Сонет 31
Своей любовью ты сердцам любовь внушаешь,
Но, к сожалению, нет сердца у меня.
Там, где царит любовь, её плоды вкушаешь,
Но искры нет любви у мёртвого огня.
В моих глазах религия любви
Имеет множество священных недостатков,
Нельзя любовь дарить, когда играешь роли ты свои,
Твои стенанья не нужны мне в качестве подарков.
Твоё искусство - кладбище, где мёртвая любовь живёт,
Хранящая мои трофеи сыгранных ролей,
Твоя любовь им предпочтенье отдаёт,
От многих собранная, для любви одной моей.
Свои я образы актёрские любил, глазами их тебя я вижу,
Когда тебе о чувствах говорю, моих героев голоса я слышу.

Автор:

Стихотворение относится к категориям:
Живи, твори
О разном
Размышления о жизни
Сонеты Шекспира (Shakespeare. The Sonnets)
Стихи для души
Стихи о любви
Школьная пора
Рассказать друзьям: